翻訳サービス
ビジネス文書
プレゼンテーション・会議資料、ビジネスレター、
レポート、会社案内、製品/サービス案内
法律文書
約款/定款、契約書、法令、裁判関係書類、戸籍、証明書
専門・技術文書
マニュアル、カタログ、レポート
出版物
新聞・雑誌・専門紙記事
関連サービス
プルーフリーディング・翻訳チェック
トランスクリプション(テープ起こし)
対応分野
法律、政治/経済、ビジネス一般、工業技術、医学/薬学、
社会、文化、スポーツなど。
対応言語
オランダ語/英語/ドイツ語 > 日本語
日本語 > オランダ語(ネイティブチェックあり)
上記以外の組み合わせについても対応できることがあります。
お問い合わせください。
料金
ご利用料金は下記に応じて決まります。
1. 翻訳する量
2. 内容の専門性
3. 納期
お見積もりをご希望の場合は、次の3点をお知らせください。
1. 原稿の内容
2. 量(ワード数/ページ数)
3. ご希望の納期
原稿(の一部)をお送りいただければ、より正確な
お見積もりが可能です。
また、できましたら以下の事項についてもあわせてご連絡
ください。
4. 翻訳の使用目的(社内資料、公開用など)
5. ご希望の文体および訳調、用語指定の有無。
6. レイアウト・図表処理等の必要性。
7. 原稿の形式(紙原稿またはファイル)
8. ご希望の納品形式
|