Vertaaldiensten
Commerciële documenten
presentaties, bedrijfscorrespondentie, jaarverslagen, rapporten, bedrijfsbrochures, product- en dienstinformatie
Juridische documenten
statuten, contracten, wetteksten, dagvaardingen, akten, certificaten, enz.
Technische documenten
handleidingen en instructies, catalogi, rapporten
Publicaties
krant- en tijdschriftberichten
Correctie van teksten (Proofreading)
Gebieden
rechten, politiek/economie, bedrijfsleven, industrie, geneeskunde/farmacie, maatschappij, cultuur, sport, enz.
Talencombinaties
Nederlands/Engels/Duits > Japans
Japans > Nederlands
Andere combinaties op aanvraag.
Tarieven
Prijs is afhankelijk van:
1. volume
2. moeilijkheidsgraad (vaktermen, vakkennis)
3. gewenste levertermijn
Voor een offerte...
laat ons het volgende weten a.u.b.:
1. inhoud van het document
2. volume (aantal woorden/pagina's)
3. gewenste levertermijn
Om u een nauwkeuriger antwoord te geven, zouden wij graag (een deel van) de tekst willen bekijken. Wij stellen het op prijs als u de tekst samen met de offerteaanvraag mee kunt sturen.
Het zou ons helpen als u tevens de volgende vragen kunt beantwoorden:
4. Wat is het doel van de vertaling bijv. voor intern of extern gebruik?
5. Heeft u specifieke eisen m.b.t. stijl of taalgebruik?
6. Moet de vertaling dezelfde lay-out hebben als de originele tekst?
7. In welk formaat wordt het origineel aangeleverd op papier of elektronisch in de vorm van een Word- of PDF-bestand?
8. Hoe wilt u de vertaling ontvangen?
|
|